Локализация контента

Многоязычные системы и коммуникация

Адаптация контента под языковые и культурные особенности. Управление знаниями в мультиязычной среде.

Локализация интерфейсов и контента

Локализация включает адаптацию пользовательских интерфейсов, сайтов и приложений: подписи кнопок, сообщения, справка, форматы дат и валют. Мы учитываем длину строк и направленность текста, работаем в связке с дизайнерами и разработчиками. Маркетинговые тексты требуют сохранения тона бренда и адаптации культурных отсылок; для этого ведём глоссарии и стилистические руководства.

Многоязычные системы позволяют управлять контентом на нескольких языках из единой платформы. По вопросам локализации обращайтесь через «Контакты».